Chiang Yomei

Shanti 神翠鳥的凝視

From the hollow depths of Parsifal’s dream,
broken shadows ride high on Halcyon wings

Suddenly a flash:
the moon and sun embrace;
all I can see
is sapphire ablaze

Kingfisher,
midnight’s jewel,
alights a chariot of stars
gliding effortlessly onto the wish-fulfilling tree
A sadhu in disguise

We have met before
he says,
can you not remember –
in a land untouched by desire

Kingfisher,
lapis dust
fallen from the sky

Fisher King’s ashes
seals a silent blessing on my heart

在帕斯弗蜿蜒的夢穴中,
窺見往日殘影繽紛;
恍惚憶起:
那曾是一段太平的歲月

突然閰
天呼地應,
日月交輝 –
眨眼一眩,
一片湛藍。

午夜的寶藏 –
青碧閃爍的神翠鳥
借搭星河列車,
悄悄登上如意樹 –
羽翼聖賢 –

我們似曾相識

它炯炯的眼神
一劍射到我心底
默默地問:
「可曾記得,那片尚未被幻霧籠罩的淨土?」

神翠鳥:
默默綴地的天清遺麈 –
原來是漁王的灰燼,
意外沾上了我的額頭
靜靜的賜恩。

十面八方不停迴響:
Shanti
Shanti
Shanti